Блог компании Лингвариус

Структура текста судебного решения, публикуемого в сборнике

Структура текста судебного решения, публикуемого в сборнике

Текст любого судебного решения, публикуемого в сборнике, содержит определенную информацию, которая необходима для последующего цитирования данного решения в других судебных делах.
На строке после номера страницы, с которой начинается текст решения, указывается название дела, которое обычно состоит из имен сторон, например, Smith v Jones, между которыми ставится сокращение v. (versus), что значит «против». В гражданских делах это словосочетание обычно обозначается как «Смит против Джонса», но обычно произносится как «Смит и Джонс».
В названии уголовных дел указывается латинское название «королева» (Regina) или «король» (Rex) в качестве одной из сторон. Поэтому большинство уголовных дел имеет следующее название: Regina, Reg или R v Brown. Название дела традиционно произносится как «Королева (или Король) против Брауна».
Справа от названия может указываться название сборника (год издания в квадратных скобках, том и сокращенное название сборника ([2001] 2 AC на римере выше расшифровывается как Том 2 Сборника решений по апелляциям за 2001 год).
В заголовке решения указывается название суда, вынесшего решение, а на следующей строке название дела.
Под названием дела слева указываются даты проведения слушаний, а справа приводятся имена судей, проводивших заседание. Текст судебного решения, опубликованного в сборнике, не принимается во внимание, если в нем не указан состав суда, т. е. не перечислены имена судей, заседавших в суде, даже если не все из них выносили решения.
Следующей строкой приводятся курсивом ключевые слова. Первые три слова или фразы идентифицируют предмет судебного спора с возрастающей степенью уточнения.
Далее приводится краткое изложение судебного спора, после которого в современных версиях сборников приводится краткий вердикт судьи.
В тексте также сдержатся ссылки на другие дела, рассмотренные судьей при вынесении решения. Также в списке могут указываться ссылки на судебные дела, которые упоминались в прениях сторон и кратком изложении аргументов сторон.
После этого приводится описание сути спора, обстоятельств дела, лиц, присутствовавших на заседании суда, краткое изложение устных выступлений сторон (изложение аргументации сторон характерно исключительно для официальных сборников Объединенного совета, поскольку их составители регулярно присутствуют на слушаниях дел).
В конце текста решения приводятся выводы суда.
Судебный перевод