Microsoft Word 2003
Microsoft Word 2007

Ответы на вопросы

Как самостоятельно рассчитать стоимость перевода?

Для того чтобы самостоятельно рассчитать стоимость письменного перевода в исходном тексте нужно определить количество знаков, а затем вычислить количество условно-стандартных страниц. Одна стандартная страница составляет 1800 знаков с пробелами. Количество стандартных страниц следует умножить на соответствующую ставку перевода, применимую к данной языковой паре.

Как определить количество знаков в тексте?

Количество знаков в тексте можно определить с помощью программы Microsoft Word. Если у Вас установлен Microsoft Word 2003, то нужно пройти в меню «Сервис», затем открыть вкладку «Статистика». Если установлен Microsoft Word 2007, то следует выбрать в меню «Рецензирование» и затем нажмите значок «ABC (123)».

Какие возможны варианты оплаты заказа?

В настоящее время оплатить услуги Бюро переводов «Лингвариус» возможно как за наличный расчет, так и по безналичному расчету, включая оплату через Сбербанк России, электронными платежными системами WebMoney и Яндекс.Деньги. Оплата производится только в российских рублях. Наши менеджеры готовы предоставить все необходимые реквизиты.

Осуществляет ли ваше бюро срочные переводы?

Да, осуществляем. При этом обращаем Ваше внимание на то, что в ряде случаев сокращение сроков выполнения перевода влечет за собой повышение его стоимости, так как для выполнения срочного заказа на перевод требуется привлечение дополнительных специалистов.

Выполняет ли ваше бюро тестовый перевод?

Да, при необходимости наши переводчики выполнят тестовый перевод для того, чтобы Вы смогли убедиться в качестве перевода. Мы выполняем тестовый перевод бесплатно в пределах 1000 печатных символов с пробелами.

Для чего необходимо нотариальное заверение перевода?

Нотариально заверенный перевод может понадобиться при выезде граждан РФ за границу (нотариальное заверение переводов свидетельства о рождении, свидетельства о заключении брака, паспорта), при обучении или трудоустройстве иностранных граждан в Российской Федерации, а также при оформлении различных договоров и соглашений с участием иностранных компаний.

Что такое Апостиль?

Апостиль — специальный штамп, который проставляют на официальных документах. Этот штамп используют для упрощения процедуры легализации документов для стран, входящих в Гаагскую Конвенцию. Данный штамп удостоверяет подписи, должность лица, подписавшего документ, печати и штампы, скрепляющие документ. Заверение документов апостилем включает в себя перевод и проставление апостиля в Министерстве юстиции РФ.

Когда требуется легализация?

Легализация документа требуется практически всегда, когда его необходимо представить в официальные органы другого государства. Это означает, что документ, выданный, например, в России, имеет юридическую силу только на территории РФ, где его можно полноценно использовать, но для его представления в официальные органы другой страны потребуется легализация.

Предоставляете ли вы услуги по верстке документов?

Если Вам необходимо получить точную копию исходного текста с соблюдением формата, шрифтов, структуры и параметров графических объектов, мы оказываем услуги по верстке переведенного документа в большинстве современных форматов. Верстка и допечатная подготовка документов осуществляется профессиональными дизайнерами в соответствии с установленными правилами и стандартами.